Kiss it, kiss it better, baby
عزیزم بهتر بوسم کن، بهتر بوسم کن
(منظورش عاشقانه تر و پر احساس تر)
Kiss it, kiss it better, baby
عزیزم بهتر بوسم کن، بهتر بوسم کن
Been waiting on that sunshine, boy
عزیزم زیر نور آفتاب منتظرت وایسادم
I think I need that back
عزیزم فک کنم که به برگشتنت نیاز دارم
Can't do it like that
اینجوری نمیتونم انجامش بدم (تحمل کنم)
No one else gonna get it like that
هیچ کس دیگه ای مثل اینو نداره
(منظورش بوسیدن هست)
So why argue? You yell, but cha take me back
چرا اینقدر خشن؟ سرم فریاد میزنی، اما باید برگردی پیش من
Who cares, when it feels like crack?
کی اهمیت میده وقتی که حس کراک رو میده
(کراک ماده مخدر منظورش اینه که بوسیدن حس خوبی داره)
Boy, ya know that you always do it right
عزیزم خوب میدونی که همیشه به درستی (بوسدن رو) انجامش میدی
Man, f**k yo pride
عزیزم غرورت رو بذار کنار
Just take it on back, boy, take it on back, boy
فقط حرفت رو پس بگیر، حرفت رو پس بگیر
Take it back all night
تمام شب حرفت رو پس بگیر
Just take it on back, take it on back
فقط حرفت رو پس بگیر، حرفت رو پس بگیر
Mmm, do what cha gotta do, keep me up all night
چیزی رو که باید انجام بدی رو، انجام بده، تمام شب من رو بیدار نگه دار
Hurting bad, man, it hurts inside when I look you in yo eye
عزیزم خیلی دردناکه، وقتی به چشمهات نگاه میکنم از درون اذیت میشم
شروع کورس آهنگ
What are you willing to do?
میخوای چی کار کنی؟
Oh, tell me what you’re willing to do?
اوه بهم بگو میخوای چی کار کنی؟
Kiss it, kiss it better, baby
عزیزم بهتر بوسم کن، بهتر بوسم کن
Oh, what are you willing to do?
میخوای چی کار کنی؟
Oh, tell me what you’re willing to do?
اوه بهم بگو میخوای چی کار کنی؟
Kiss it, kiss it better, baby
عزیزم بهتر بوسم کن، بهتر بوسم کن
پایان کورس آهنگ
Been waiting on that sunshine, boy
عزیزم زیر نور آفتاب منتظرت وایسادم
I think I need that back
عزیزم فک کنم که به برگشتنت نیاز دارم
Can't do it like that
اینجوری نمیتونم انجامش بدم (تحمل کنم)
No one else gonna get it like that
هیچ کس دیگه ای مثل اینو نداره
So why argue? You yell, but cha take me back
چرا اینقدر خشن؟ سرم فریاد میزنی، اما باید برگردی پیش من
Who cares, when it feels like crack?
کی اهمیت میده وقتی که حس کراک رو میده
Boy, ya know that you always do it right
عزیزم خوب میدونی که همیشه به درستی انجامش میدی
Man, f**k yo pride
عزیزم غرورت رو بذار کنار
Just take it on back, boy, take it on back, boy
فقط حرفت رو پس بگیر، حرفت رو پس بگیر
Take it back all night
تمام شب حرفت رو پس بگیر
Just take it on back, take it on back
فقط حرفت رو پس بگیر، حرفت رو پس بگیر
Mmm, do what cha gotta do, keep me up all night
چیزی رو که باید انجام بدی رو، انجام بده، تمام شب ن رو بیدار نگه دار
Hurting bad, man, it hurts inside when I look you in yo eye
عزیزم خیلی دردناکه، وقتی به چشمهات نگاه میکنم از درون اذیت میشم
تکرار کورس
I’ve been waiting up all night
تمام شب رو بیدار بوده ام
Baby tell me what’s wrong?
عزیزم مشکلت چیه؟
You're gonna make it right, make it all night long
تو میخوای درستش کنی، تمام شب از پسش بربیای
(تمام شب باید بوسم کنی)
I’ve been waiting up all night
تمام شب رو بیدار بوده ام
Baby tell me what’s wrong?
عزیزم مشکلت چیه؟
Going to make it right, make it all night long
تو میخوای درستش کنی، تمام شب از پسش بربیای
Man, f**k yo pride
عزیزم غرورت رو بذار کنار
Just take it on back, boy, take it on back, boy
فقط حرفت رو پس بگیر، حرفت رو پس بگیر
Take it back all night
تمام شب حرفت رو پس بگیر
Just take it on back, take it on back
فقط حرفت رو پس بگیر، حرفت رو پس بگیر
Mmm, do what cha gotta do, keep me up all night
چیزی رو که باید انجام بدی رو، انجام بده، تمام شب ن رو بیدار نگه دار
Hurting bad, man, it hurts inside when I look you in yo eye
عزیزم خیلی دردناکه، وقتی به چشمهات نگاه میکنم از درون اذیت میشم
تکرار کورس